-
1.ʤəəddə moriŋbi 枣红马 “我的枣红马”
-
2.ʤiraalaŋ 吉日兰 “吉日兰”
-
3.naaʤil tetewi 娘家的奶奶 “外祖母”
-
4.ɡʉʧʉni ʤaandaɡɡa 朋友歌 “朋友之歌”
-
5.haniwi ʤoonoʧʧi 朋友思念 “思念朋友”
-
6.əməɡəltʉ 马鞍峰 “马鞍峰”
-
7.nəəle hoto 讷列小姐 “讷列小姐”
-
8.məəle hoto 莫列小姐 “莫列小姐”
-
9.əhiŋ nəhʉnelni ʤaandaɡɡa 姐妹们之歌 “姐妹之歌”
-
10.joodoŋ moɡoʤiɡo 怎能受苦 “为何受苦”
-
11.waɡani ʤaandaɡɡa 瓦嘎歌 “瓦嘎之歌”
-
12.bɵɵŋʤiwi dəɡiliʤir dəɡi 成群飞的鸟 “成群飞翔的小鸟”
-
13.unaaʤwi ʤaandaraŋ 姑娘唱歌 “我姑娘在唱歌”
-
14.unaaʤi ɡumudusa 姑娘伤心 “姑娘的伤心”
-
15.ʤahuŋ bee ʤaaŋ toŋdu 八月十五 “在八月十五”
-
16.haldiɡ unaaʤ 贫穷的姑娘 “贫穷的姑娘”
-
17.akkini ʤaandalaɡɡa 酒歌 “酒歌”
-
18.ənijəʤi bahaldiɡare 母亲见面 “去见母亲”
-
19.abani ʤeledu 爸爸意愿 “为了爸爸的意愿”
-
20.baamuddi ərʉ əthəŋ 烦人的坏老头 “烦人的坏老头”
-
21.alaar dəɡi 候鸟 “候鸟”
-
22.lʉɡɡel 跳吧 “跳吧”
-
23.ɡooŋɡol hʉhiŋ 爱美的儿媳 “爱美的儿媳”
-
24.miti ɡərəŋ ɡʉʤəje 咱们大家可怜 “咱们大家最可怜”
-
25.hodani ʤaandaɡɡa 婚礼歌 “婚礼之歌”
-
26.əəle aaleni ʤaandaɡɡa 额列阿列的歌 “额列和阿列的歌”
-
27.nandahaŋ 好看 “好看”
-
28.əwəŋkəsəl əttʉ ʤaandaraŋ 鄂温克人们这样唱歌 “鄂温克人们这样唱歌”
-
29.ɡʉʤəjə ahawi 可怜的哥哥 “可怜的哥哥”
-
30.addaɡare 高兴吧 “高兴吧”
-
31.amiŋ ənini ʉt 父亲母亲儿子 “父母的儿子”